Clara Janés (Escritora y Traductora)

En Letras y Notas conversamos con la décima mujer elegida miembro de la RAE, cuya afición por la literatura, en especial por la poesía, comienza a temprana edad después de leer diversos versos de Santa Teresa de Jesús. La escritora y traductora Clara Janés nos explica como se traduce un poema entre otras muchas cosas. “[Federico Mompou]El modelo de artista del que yo me fui impregnado” La radio fue fundamental, las novelas por radio me las estudiaba” “El verdadero poeta no es un fingidor” “Primero fue la poesía, después la traducción” “No es inútil amar a quien te ignora” “¡Si hay esta música [persa] tiene que haber una poesía magnífica!” “La vida es como la música en la oscuridad de la noche”. ¡Qué disfrutes!

CLARA JANÉS:

Clara Janés

Comments are closed.

Post Navigation